<<Steady repetition is a compulsion mutually reenforced>>.
Now what does that mean? Is there just a contradiction? Nothing much...

<<Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep...
If I should die before I wake-up, I pray the Lord, hesitate...>>.

Got to punch right on target, twisting tongues...
Gotta stripe down his back all nine yards down her back...

Give me a couple, don't give me a couple, 
pointers turn to lies and conversation fear...

Got to punch right on target, twisting tongues...
Gotta stripe down his back all nine yards down her back...

Give me a couple, don't give me a couple, 
pointers turn to lies and conversation...

What is in my mind?
What is in my mind?

<<Steady repetition is a compulsion mutually reenforced>>.
Now what does that mean? Is there just a contradiction? Nothing much...

<<Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep...
If I should die before I wake-up, oh come on, hesitate, hesitate...>>.

Got to punch right on target, twisting tongues...
Gotta stripe down her back all nine yards down his back...

Give me a couple, don't give me a couple, 
pointers turn to lies and conversation fear...

The conversation fear... conversation fear... conversation fear...


"9-9" va pronunciata come "9 to 9" anche perchŔ nelle set-lists di alcuni concerti viene proprio indicata con "9 -> 9". Questa, del resto, Ŕ l'unica cosa certa riguardo alla canzone. La frase iniziale Ŕ veramente misteriosa, l'unica cosa che ci si avvicina un po' Ŕ il salmo "Now I lay me down to sleep. I pray the Lord my soul to keep. And if I die before I wake, I pray the Lord my soul to take" che potrebbe essere stato insegnato a Michael magari da Howard Finster e poi riadattato ironicamente da Michael stesso... chi lo sa? Del resto a me questa canzone sembra riguardi il peccato inteso come peccato della carne e quindi il salmo potrebbe intendersi come una preghiera di penitenza da ripetersi pi¨ volte nel corso della giornata ("steady repetition is a compulsion mutually reenforced..."), vale a dire dalle 9 alle 21? E poi, sinceramente, cosa vi fanno pensare le parole "got to punch right on target, twisting tongues... gotta stripe down his back all nine yards down her back..." a me una certa cosa... sarÓ che sono malizioso? Un altro passaggio che potrebbe riguardare la confessione dei peccati al sacerdote e la relativa ammenda di preghiere da dire nel corso della giornata Ŕ il seguente: "give me a couple, don't give me a couple, pointers turn to lies and conversation fear..." che potrebbe essere tradotto con "dammene un paio, non me le puoi risparmiare per questa volta? Delle vocine mi dicono che hai paura di confidarti e per questo stai mentendo...". Aspetto delucidazioni ed anche qui quelle date da Michael mi sa che servono solo a complicare le cose: "Fu registrata volutamente in modo che non si potessero capire le parole eccetto proprio l'ultima frase 'paura della conversazione' che Ŕ il tema di cui tratta la canzone".


░-------------------------------------------- //* bass-like 2 times *//
░--------------------------------------------
░--------------------------------------------
░-----2---2---2--0--0--2--2--0------------
░--4---4---4--------------------------------
░--------------------------------------------

░-------------------------------------------- //* 4 times *//
░--------------------------------------------
░------9----9----9---------9-9-------------
░--11---11---11---12-12------12---------
░--------------------------------------------
░--------------------------------------------

| B5 |

| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B |

| E | E | G5 | G5 |
| A5 | A5 | B5 | B5 |

| B5 |

| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B |

| E | E | G5 | G5 |
| A5 | A5 | B5 | B5 |

| B5 | B5 | A5 | A5 |
| B5 | B5 | A5 | A5 |
| B5 | B5 | A5 | A5 |
| B5 | B5 | A5 | A5 |

░-------------------------------------------- //* 4 times *//
░--------------------------------------------
░------9----9----9---------9-9-------------
░--11---11---11---12-12------12---------
░--------------------------------------------
░--------------------------------------------

| B5 |

| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B | A5 A | A5 A |
| B5 B | B5 B |

| E | E | G5 | G5 |
| A5 | A5 | B5 | B5 |

| B5 | B5 | A5 | A5 |
| B5 | A5 | B5 | A5 |
| B5 | A5 |

E=022100 G5=355400 A5=577600 A=577655 B5=799800 B=799877