Old Man Kensey wants to be a sign painter,
first he's got to learn to read...
He's gonna be a clown on TV...
Flags at his elbow, time to breath,
that's my folly, I believe...

Drink up the lake, Kensey's awake...
That's my folly, that's my mistake...

Old Man Kensey wants to be a goalie,
first he's got to learn to count...
He's gonna be a clown on a circus mount...
Letters to be signed in sopped up tar,
that's my folly, Kensey's going far...

John, Bill and Ted, stand on your head...
That's my folly, I'm ready to go...

Oh...

Old Man Kensey wants to be a dog catcher,
first he's got to learn to stand..
He's gonna be a clown in a marching band...
Letters to be signed, ransom greed,
that's my folly, I believe...

Drink up the lake, John, Bill and Ted,
that's my folly, that's my mistake...

Kensey's awake, stand on your head,
that's my folly, I'm ready to go...

Drink up the lake, John, Bill and Ted,
that's my folly, I'm ready to go...


Un'altra storia. Kensey era un abitante di Athens (c'è chi dice che fosse di Summerville, sempre in Georgia) e si presume che fosse un vicino di Michael. Faceva l'assistente di Howard Finster ed era la classica persona che nella vita aveva visto e fatto di tutto e per questo sempre piena di nuovi aneddoti da raccontare. Era anche un po' matto e spesso incline a scherzi di pessimo gusto come il fingersi morto per poi "resuscitare" dopo qualche minuto. La frase "drink up the lake, Kensey's awake..." è un modo di dire che sta per "hai mangiato la foglia, ti sei bevuto questa storia, Kensey si è svegliato" in riferimento agli scherzi che Kensey era solito fare a tutti tra i quali proprio quello di fingersi morto per poi "resuscitare" dopo aver attirato la dovuta attenzione. E' possibile che la frase di inizio di "Maps and legends" sia un rifermento allo stesso Kensey visto che era l'assistente di Howard Finster ("called the fool and the company..."). In questa canzone vengono citati alcuni aneddoti che riguardano questo personaggio, il più singolare dei quali è quando rapiva cani per chiedere il riscatto ai loro proprietari ("old man Kensey wants to be a dog catcher...").


°------------------------------------------------ //* bass-like *//
°------------------------------------------------
°------------------------------------------------ 
°---------------2-3-4-----------------4-5-4----
°--2-----0--2-----------2-----0--2-------------
°-----3---------------------3--------------------

°--------------------------------------- //* 4 times *//
°---------------------------------------
°----------------------------------4----
°----------------------------------------
°--0-2----2-0-2-5--4--2-0-2----------
°----------------------------------------

| B | D | B | G |
| B | D | B | G |
| B | D | B | G |

| Em | Asus2 | Em | Asus2 |
| Em | Asus2 | Em | Asus2 |

| B | D | B | G |
| B | D | B | G |
| B | D | B | G |

| Em | Asus2 | Em | Asus2 |
| Em | Asus2 | Em | Asus2 |

| F# | F# | E | E |
| F# | F# | E | E |
| F# | F# | E | E |
| F# | F# | E | E |

| B | D | B | G |
| B | D | B | G |
| B | D | B | G |

| Em | Asus2 | Em | Asus2 |
| Em | Asus2 | Em | Asus2 |

| Em | Asus2 | Em | Asus2 |
| Em | Asus2 | Em | Asus2 |

| Em | Asus2 | Em | Asus2 |
| Em | Asus2 | Em | Asus2 |

D=XX0232 D=101212111010 E=022100 Em=022000 F#=244322 G=355433 Asus2=X02200 B=799877